A la racine de Mc et Jn: le témoignage commun

 Ils enseignaient ensemble (Ac 3,11)

_Françoise Breynaert, Le témoignage primitif de Pierre et Jean, Parile et Silence, novembre 2023, 200 p., 20€

_Pierre et Jean étaient habilités, comme des rabbis, à enseigner sous la colonnade de Salomon (Ac 3, 11). Éduqués dans une civilisation orale et préparés à devoir rendre compte au tribunal du Sanhédrin, ils ont alors composé un enseignement structuré et de grande valeur sous la forme d’un témoignage à deux voix, en suivant un ordre chronologique.

_Plus tard, quand ils se séparèrent, ils composèrent les évangiles qui nous sont parvenus : celui de Pierre (Marc) et celui Jean. Pour retrouver à partir de ces évangiles l’enseignement primitif, nous avons suivi le plan annoncé par le discours de Pierre à la Pentecôte (Ac 2, 1-13), et recherché des « perles » ou « récitatifs » équilibrés et complémentaires.

_Cinq grandes structures d’alternance avec cinq perles de chacun des deux apôtres ont été mises en lumière : le témoignage de Jean-Baptiste et les premiers disciples, les miracles, l’Eucharistie, la Passion et la Résurrection : voir le schéma https://www.eecho.fr/wp-content/uploads/2023/12/Pierre-Jean-recitatifs-communs.png .

Voir aussi :
https://www.eecho.fr/le-filet-de-jean-les-videos/ ;
https://www.eecho.fr/session-2021-jean-levangile-en-filet-fr-breynaert/;
https://www.eecho.fr/parution-saint-jean-levangile-a-mediter-en-filet/ .

 

 

Partager cet article

2 thoughts on “A la racine de Mc et Jn: le témoignage commun

  • 5 février 2024 at 17 h 06 min
    Permalink

    Bonjour !
    Pouvez vous nous dire si, à propos de la prédication de Pierre et Jean, cet ouvrage apporte un éclairage différent de celui de Pierre Perrier, « Les Braises de la Révélation » (Decitre)?
    Et si oui, lequel ?
    Merci.

    Reply
    • 5 février 2024 at 19 h 55 min
      Permalink

      Pierre Perrier & Bernard Scherrer, Les Braises de la Révélation, éd. Evangile au Cœur, novembre 2020 : on ne peut pas résumer un livre de quasiment 700 pages (contre 200 pour FB). D’abord, il offre le texte araméen perle à perle, sa traduction en latin (Codex Brixianus) et, bien sûr, sa traduction en français bilatéralisée. Voir https://www.eecho.fr/livres-fin-2020-p-perrier-f-breynaert-m-dapsance/#braises
      Prenons l’exemple de la p. 421, l’institution de l’Eucharistie. La bonne traduction de Mc 14,22 serait (mais elle est explicative) : « Alors qu’ils en étaient aux dernières bouchées » (araméen). En effet, ce verset a été mal compris au point que, à cause de Lc 22,20, on a cru qu’il fallait situer l’Eucharistie durant e repas, en tout cas pour le Pain : dans les prières eucharistiques I, II et III, « après le repas, il [Jésus]… » (postquam cenatus est) est indiqué APRES la consécration du pain, alors que, selon Mc comme on l’a vu, ce devrait être indiqué AVANT – Pierre Perrier explique le contexte dans la note en bas de la page 421 à partir duquel on devrait rectifier l’erreur (qui est malheureusement très ancienne).
      FB suit majoritairement la traduction du P. Guigain, moins explicative, qui indique simplement : « tandis qu’eux étaient en train de dîner,». Mais elle donne un explication lumineuse du « premier jour des azymes », jour de l’institution qui, selon la Didascalie, fut le mardi soir (c’est Luc qui, pour une raison liturgique, ramasse tout sur 24 h, les « 24 heures de la Passion »).
      Notons encore que le découpage des perles est beaucoup plus sophistiqué dans Les braises….
      Il reste que, 200 pages faciles à lire passent mieux le message que 700 pages ardues, quoique la pénétration de celles-ci soit aidée par l’écoute perle à perle de la traduction française : à chacune de celles-ci est associé un QRCode ouvrant un enregistrement de la perle.

      Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.